I've seen the versus before and know the rebuttals to them. It would be better if you read up on it.
Unfortunately, the Greek original from which many English language Bibles have been translated, is ambiguous about two of the groups who are condemned.
(snip)
Although "homosexual" is a very common translation, it is almost certain to be inaccurate:
If Paul wanted to refer to homosexual behavior, he would have used the word "paiderasste." That was the standard Greek term at the time for sexual behavior between males.
HOMOSEXUALITY IN THE NEW TESTAMENT: CONSERVATIVE AND LIBERAL VIEWS
Again, there are better books on the subject, but what is important here is that you understand there is disagreement.