- Joined
- Feb 20, 2012
- Messages
- 1,006
- Reaction score
- 243
- Location
- Trumplandia
- Gender
- Undisclosed
- Political Leaning
- Very Conservative
Japan’s government says the translation of the new era name is “beautiful harmony,” setting off confusion while offices rush to make changes before Crown Prince Naruhito takes the throne.
The era of “Reiwa” begins May 1, a day after 85-year-old Emperor Akihito abdicates in favor of his elder son.
The cultural importance of Japan’s imperial family and the secretive naming process created a frenzy of attention for the announcement Monday.
Experts and media had different interpretations of the broad and vague meanings of the two Chinese characters, and initial reports had generally settled on “pursuing harmony.” The first character can mean order, rule or auspicious. The second can mean peace or mild.
A Foreign Ministry official gave the official translation Tuesday.
Regardless of its definition, stores started selling “Reiwa” goods.
Japan: New Reiwa Era Translates to Beautiful Harmony | Time
Japan announced the name of its new imperial era "Reiwa" (beautiful harmony) for the new emperor. Within hours, a rock band had a song out by the same name to celebrate. The two Chinese characters for the new name: "rei" means such as "order" and "auspicious," and "wa" representing "harmony" and "peace" or "Japan." The current era name Heisei that has been in use since 1989 means "achieving peace." President Trump is set to meet with the new emperor in May, making him the very first official foreign guest received by the new emperor. Probably Japan is the only country in the world where he is warmly welcomed.
Last edited: