The obsessive length of the interrogations, carried out during [both] day and night, by more than one person, on a young and foreign girl who at the time did not speak Italian at all well, was unaware of her own rights, did not have the assistance of an attorney (which she should have been entitled to, being at this point suspected of very serious crimes), and was moreover being assisted by an interpreter who — as shown by Ms. Bongiorno — did not limit herself to translating, but induced her to force herself to remember, explaining that she [Amanda] was confused in her memories, perhaps because of the trauma she experienced, makes it wholly understandable that she was in a situation of considerable psychological pressure (to call it stress seems an understatement [appare riduttivo]), enough to raise doubts about the actual spontaneity of her statements; a spontaneity which would have strangely [singolarmente] arisen in the middle of the night, after hours and hours of interrogation: the so-called spontaneous statements were made at 1:45 am (middle of the night) on 11-6-2007 (the day after the interrogation had started) and again at 5:45 am afterward, and the note was written a few hours later.
In order to show that, in the days following the killing of Meredith, Amanda Knox was not at all disturbed at the police station, the testimony [deposizioni] of some police officials and other young women who had been summoned there was recalled: Amanda and Raffaele, they said, were displaying affection [si scambiavano delle effusioni], and Amanda had even engaged in a few gymnastic maneuvers while waiting.
In reality, however — beside the fact that the affectionate displays, simple tenderness of two lovers, could have been a way of finding comfort in the situation, and beside the fact that gymnastic exercises could also themselves be a way of relieving [esorcizzare, lit. "exorcising"] what was certainly an anxious and frightening environment for all involved — apart from all these considerations, it must be observed that this testimony refers to the beginning of the time at the police station and not late at night (1:45 am and 5:45 am) when the so-called “spontaneous” statements were made. Which, contrary to the prosecution’s assumption, serves [only] to demonstrate that Amanda Knox, who at the beginning had no reason to be afraid, went into a state of oppression and stress precisely as a result of her interrogation and the way it was conducted.